
Dei cavi di rete CAT6 U/UTP da 5 metri in nero sono progettati per una connessione ad alta velocità e stabile su reti da 10/100/1000 Mbps. Con conduttori in rame pieno, il cavo soddisfa i requisiti prestazionali ANSI/TIA-568.2-D, offrendo una connettività affidabile.
Patchkabels van ACT bieden verbeterde prestaties voor zowel standaard netwerkoverdrachten als Power over Ethernet (PoE) toepassingen dankzij de volledig koperen geleiders. Deze kabels zijn gebouwd om lang mee te gaan en ondersteunen een soepele werking van je netwerk, zelfs bij zware belasting en uitgebreide gebruiksperioden.
Het gebruik van hoogwaardige materialen die voldoen aan de internationale normen zorgt ervoor dat je netwerkapparaten zonder onderbrekingen of storingen werken. ACT patchkabels zijn een essentieel onderdeel van een robuust netwerksysteem dat constant topprestaties levert.
| Marca | ACT |
| Modello | ACTAC4005 |
| Larghezza di banda | 250 MHz |
| Lunghezza del cavo | Sure! Here's a quick translation:"5 m" in Italian is still "5 m" since "m" is a common abbreviation for meters in Italian as well. If you have more text to translate, please provide it! |
| Colori primari | Nero |
| Colori extra | The word "transparant" appears to be a misspelling or may not be a recognizable term in English. If you meant "transparent," the translation to informal Italian would be "trasparente." If "transparant" was meant to be a specific term or has another context, please provide more information, and I'll be happy to help further. |
| Peso Prodotto | 190 g |
| Impedanza | 100 Ω |
| Maximaale bedrijfstemperatuur | 60 °C |
| Minima temperatura aziendale | -20 °C |
| Fine | "Verguld" in Italian is "Dorato." |
| Tipo di connessione | The text "RJ45" is a specific term referring to a type of connector commonly used for Ethernet networking. It doesn't change with translation, as it's a technical term. However, if you need more information or explanation translated to Italian, feel free to ask! |
| The word "Geslacht" is Dutch and translates to "sesso" in Italian. | Uomo/uomo |
| Connettore tipo 1 | The text "RJ45" is a specific term referring to a type of connector commonly used for Ethernet networking. It doesn't change with translation, as it's a technical term. However, if you need more information or explanation translated to Italian, feel free to ask! |
| Mi spiace, ma "Type afscherming" non sembra essere una frase completa o comune in inglese o olandese. Potresti fornire più contesto o dettagli in modo che possa aiutarti meglio con la traduzione? | Sure thing! "U/UTP" in Italian would still be "U/UTP" since it's a technical term. If there's any additional context around this term that you'd like translated or explained, feel free to let me know! |
| Connettore tipo 2 | The text "RJ45" is a specific term referring to a type of connector commonly used for Ethernet networking. It doesn't change with translation, as it's a technical term. However, if you need more information or explanation translated to Italian, feel free to ask! |
| Contattotappezzo | Au (oro) |
| Materiale per cavi | Acquirente |
| Il materiale del mantello. | PVC (cloruro di polivinile) |
| Tipo di nucleo del filo | The word "Gestrand" is Dutch and translates to "Stranded" in English. In Italian, it would be "Arenato." |
| Cicli di accoppiamento | 750 |
| Diametro del cavo (AWG) | 24 AWG |
| Tipo di porta di rete | Ethernet 10/100/1000 |
| Categorie LAN. | Kat 6 in informal Italian would be "Gatto 6". |