
L'irrigatore oscillante Cellfast combina efficienza e precisione per coprire fino a 200 metri quadrati.
Approfitta del suo design a risparmio idrico che garantisce una distribuzione uniforme, riducendo gli sprechi e ottimizzando la salute del giardino. Con impostazioni regolabili, adatta i modelli di irrigazione per soddisfare qualsiasi esigenza di paesaggistica.
La sua costruzione robusta resiste all'uso quotidiano, promettendo prestazioni durature. La configurazione semplice e il funzionamento intuitivo lo rendono uno strumento essenziale per mantenere prati rigogliosi senza sforzo.
| Marca | Cellfast |
| Modello | CF52-071 |
| Colori primari | Blu |
| Colori extra | Grigio |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 15,5 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 7,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 38 cm |
| Peso Prodotto | 414 g |
| Materiale extra | PP (polipropilene) |
| Colori dettagliati primari | Turchese |
| Tipo di connessione | Sure, here is the translation of "Klem" into Italian while keeping it informal:"Klem" |
| The word "Geslacht" is Dutch and translates to "sesso" in Italian. | The word "Mannelijk" translates to Italian as "Maschile." |
| Aantal mondstukken is Dutch for "Number of nozzles." In Italian, it would be translated informally as "Numero di ugelli." | 15 |
| Massima pressione lavorativa | 6 Bar |
| Con rubinetto per l'acqua | No |
| Angolo di spruzzo regolabile | No |
| Regolabile pressione dell'acqua. | No |
| Senza gelo | No |
| Scrivi straal | The word "Zwenksproeier" appears to be Dutch for "oscillating sprinkler." In Italian, you can say "irrigatore oscillante." |
| The translation of the word "Spike" into Italian is "Spillo." | No |
| The word "Dekking" seems to not have a clear meaning in English without context. If "Dekking" is intended to be a name or a term with specific significance, it would typically remain unchanged when translated into Italian. Could you provide a bit more context or clarify the meaning for a more accurate translation? | 255 m² |
| Copertura 2 bar | 169 m² |
| Copertura 4 bar | 255 m² |
| Materiale | addominali |