
Sperimenta un controllo dell'illuminazione senza interruzioni con il LEDvoeding Met Constante Spanning. Offrendo un'uscita affidabile di 40 W a 12 V, garantisce prestazioni costanti per i tuoi impianti LED.
Questa alimentazione fornisce 3,4 A, rendendola ideale per una serie di applicazioni, da quelle residenziali a quelle commerciali. La sua funzionalità dimmerabile con TRIAC permette una regolazione fluida della luminosità, adattandosi a qualsiasi esigenza di atmosfera.
Progettato per l'efficienza, il design compatto assicura un'integrazione facile nei tuoi sistemi elettrici, mantenendo gli standard di sicurezza. Perfetto per ottimizzare l'uso dell'energia e migliorare la durata delle tue installazioni LED.
| Marca | Glacial Power |
| Modello | GP-CVP040N-12V |
| Colori primari | Bianco |
| Colori extra | Sorry, I'm a bit confused by the text. Could you please provide more context or clarify what you'd like translated into Italian? |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 107,5 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 32 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 43,5 mm |
| Peso Prodotto | 240 g |
| "Valore IP" | IP65 |
| Montaggio digitazione | Sorry, but it seems like the text you provided isn't in a language I recognize for direct translation. If "Schroef" is a term or name, it might not need translation. Could you provide more context or check if there's a typo? |
| Tensione di ingresso minima in VAC | Sure, here's the translation:205 V |
| Massima tensione di ingresso VAC | Sure, here's the translation of "256 V" into Italian: "256 V". Note that numbers and single letters remain the same across different languages. Is there something else you need translated or have more context to provide? |
| The word "Dimbaar" does not directly translate to Italian since it seems to be Dutch. In Dutch, "dimbaar" means "dimmable" in English, usually referring to lights that can be adjusted in brightness. If you meant to convey that in Italian, you could say "regolabile" for a dimmable light. Please let me know if "Dimbaar" refers to something specific or if you meant this concept! | sì |
| Uscita nominale | Sure, the Italian informal translation of "3.4 A" is "3,4 A". Note that in Italian, the comma is used as the decimal separator. |
| Aantal uitgangspunten in Dutch translates to English as "Number of assumptions" or "Number of principles." To translate it informally into Italian, you could say: "Numero di presupposti" or "Numero di principi" | 1 |
| Tipo di case. | Includere |
| Sorry, it seems like "Ingangsstroom" is not a complete sentence or phrase, so I’m not quite sure what you’d like translated. However, "Ingangsstroom" itself is a Dutch word that translates to "flusso di ingresso" in Italian. Let me know if you need further assistance! | "0,5 A" |
| "Potenza di uscita" | 40,8 W |
| Serie di driver LED | Sure! Could you please provide the text you would like me to translate? |
| Tipo di tecnologia | Indicatore di tensione continua |
| Digita dimmer | Triac dimmerabile |
| Uscita tensione VDC | 12 V |
| Lunghezza del filo | 14,5 cm |
| Massima gamma di oscuramento | 100 % |
| Minimo intervallo di regolazione | 5 % |
| Uitgangsrendement vertaalt naar het Italiaans als "rendimento di uscita". | 82 % |
| Materiale | addominali |