
Vivi un controllo dell'illuminazione senza sforzo con l'LEDVOEDING MET CONSTANTE SPANNING, che offre una potenza costante di 75W a 12V e 5A. La sua funzione dimmerabile TRIAC permette una regolazione senza sfarfallio e fluida dell'intensità, creando l'atmosfera perfetta per qualsiasi situazione.
Progettato con precisione, la sua struttura robusta garantisce prestazioni durature mantenendo l'efficienza energetica. Integra facilmente questo alimentatore in diversi sistemi di illuminazione, migliorandone la funzionalità senza compromettere la qualità.
Il design resistente garantisce un output affidabile, supportando sia applicazioni ad alta domanda che configurazioni delicate. Che tu stia aggiornando sistemi esistenti o installando nuovi, questo alimentatore a LED offre la stabilità e la versatilità necessarie per soluzioni di illuminazione eccezionali.
| Marca | Glacial Power |
| Modello | GP-CVP075N-12V |
| Colori primari | Bianco |
| Colori extra | Sorry, I'm a bit confused by the text. Could you please provide more context or clarify what you'd like translated into Italian? |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 137,5 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 32 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 47 mm |
| Peso Prodotto | 410 g |
| "Valore IP" | IP65 |
| Montaggio digitazione | Sorry, but it seems like the text you provided isn't in a language I recognize for direct translation. If "Schroef" is a term or name, it might not need translation. Could you provide more context or check if there's a typo? |
| Tensione di ingresso minima in VAC | Sure, here's the translation:205 V |
| Massima tensione di ingresso VAC | Sure, here's the translation of "256 V" into Italian: "256 V". Note that numbers and single letters remain the same across different languages. Is there something else you need translated or have more context to provide? |
| The word "Dimbaar" does not directly translate to Italian since it seems to be Dutch. In Dutch, "dimbaar" means "dimmable" in English, usually referring to lights that can be adjusted in brightness. If you meant to convey that in Italian, you could say "regolabile" for a dimmable light. Please let me know if "Dimbaar" refers to something specific or if you meant this concept! | sì |
| Uscita nominale | I'm sorry, but the text "5 A" doesn't seem to be translatable in the way you're asking. Could you please provide more context or additional information about what you'd like translated? |
| Aantal uitgangspunten in Dutch translates to English as "Number of assumptions" or "Number of principles." To translate it informally into Italian, you could say: "Numero di presupposti" or "Numero di principi" | 1 |
| Tipo di case. | Includere |
| Sorry, it seems like "Ingangsstroom" is not a complete sentence or phrase, so I’m not quite sure what you’d like translated. However, "Ingangsstroom" itself is a Dutch word that translates to "flusso di ingresso" in Italian. Let me know if you need further assistance! | Sure, here's the text translated to Italian in an informal tone: "0,9 A" |
| "Potenza di uscita" | 60 W |
| Serie di driver LED | Sure! Could you please provide the text you would like me to translate? |
| Tipo di tecnologia | Indicatore di tensione continua |
| Digita dimmer | Triac dimmerabile |
| Uscita tensione VDC | 12 V |
| Lunghezza del filo | 14,5 cm |
| Massima gamma di oscuramento | 100 % |
| Minimo intervallo di regolazione | 5 % |
| Uitgangsrendement vertaalt naar het Italiaans als "rendimento di uscita". | 83 % |
| Materiale | addominali |