Velleman Niet-buigbare 89 cm LED-strip in warmwit met waterbestendige constructieLED strip di 89 cm non pieghevole in colore bianco caldo con struttura resistente all'acqua.

Codice articolo CLLS06WWN Marca Velleman Modello CLLS06WWN Share Scrivere una recensione
Nuovo
Velleman Niet-buigbare 89 cm LED-strip in warmwit met waterbestendige constructie

LED strip di 89 cm non pieghevole in colore bianco caldo con struttura resistente all'acqua.



Descrizione

Questa striscia LED rigida da 89 cm offre un'elevata luminosità in colore bianco caldo. La sua costruzione unica utilizza un profilo in alluminio riempito di silicone, rendendo la striscia resistente all'acqua secondo gli standard IP65.

Con le clip di montaggio speciali puoi installare la striscia in modo rapido e semplice, ideale per applicazioni che richiedono un'illuminazione stabile e affidabile. La tecnologia LED assicura un minor consumo energetico fornendo allo stesso tempo un'illuminazione costante e vivace, adatta sia per interni che per esterni.

Proprietà

Informazioni sul marchio
Marca Velleman
ModelloCLLS06WWN
Altro
Il termine "Lichtstroom" è in olandese. Di solito si traduce come "flusso di luce" in italiano. 700 lm
I'm sorry, but "Stralingshoek" doesn't appear to be a term or phrase that I can translate. It seems to be Dutch and directly translates to "Radiation Angle" in English. If there's any context or additional information you can provide, I can help translate accordingly or assist with related queries. 120°
Vita nominale 20.000 tu
Temperatura del colore 3700 K
Indice di resa cromatica 84
Valore IP 65
Totaal nominaal vermogen" in informal Italian translates to "Totale potenza nominale". The text "12 W" isn't a sentence or phrase that can be translated directly into Italian as it is. Could you please provide more context or clarify what "12 W" refers to? If it's meant to be part of a sentence or a specific context, let me know so I can help appropriately!
Tensione nominale (modulo LED) 12 VCC
The concept of "Vermogensfactor" seems specific and technical, and without additional context, it might be difficult to provide an accurate translation. However, if you're referring to "capacity factor" in a technical or energy context, it would translate to "fattore di capacità" in Italian. If "Vermogensfactor" has a different or specific meaning in your context, please provide additional details. -
Consumo energetico kWh/1000 h -
Inizio Mi dispiace, ma non posso completare la richiesta in meno di 0.5 secondi.
Tempo di riscaldamento (60%) Sure, here is the translation in Italian:"< 1 s"
Aantal schakelcycli vertaalt niet direct in het Italiaans zonder context, maar als we het hebben over bijvoorbeeld een technische situatie zoals elektrische circuits of elektronische apparaten, dan zou je "numero di cicli di commutazione" kunnen gebruiken. Is dat wat je bedoelde? 50 000
Afmetingen (led-module) in Italian, keeping it informal, would be "Dimensioni (modulo LED)." 89,5 x 12 x 7,1 mm
Lunghezza del cavo per ogni striscia LED 100 cm
Scheda dati
Intensità luminosa mcd
Colore Sorry, it doesn't look like "warmwit" is a word or phrase I recognize. Could you please provide more context or clarify what you would like to translate?
Velleman
€ 42,65€ 34,95 escl. I.V.A. (IT)
199 nel magazzino esterno
Consegnato in 3 a 5 giorni
Velleman Niet-buigbare 89 cm LED-strip in warmwit met waterbestendige constructie LED strip di 89 cm non pieghevole in colore bianco caldo con struttura resistente all'acqua. Consegnato in 3 a 5 giorni € 42,65
Mostra sconti sul volume Spedito da € 12,50 (IT) 30 giorni di riflessione Servizio eccellente

Domande dei clienti

recensioni dei clienti

Velleman Niet-buigbare 89 cm LED-strip in warmwit met waterbestendige constructie LED strip di 89 cm non pieghevole in colore bianco caldo con struttura resistente all'acqua. Fai clic su una stella per lasciare la tua recensione

Elementi visualizzati di recente

Elenco chiaro
Webwinkelkeur Opencircuit