
Il Trasformatore Open-Chassis offre una potente prestazione di 6 VA con doppi output di 12 V~ e una corrente massima di 250 mA. Il suo design aperto lo rende facile da integrare in vari progetti elettronici.
Questo trasformatore offre una conversione di potenza affidabile, perfetta per applicazioni su piccola scala che richiedono un controllo preciso della tensione. La funzione di uscita doppia garantisce versatilità, adatta a dispositivi con esigenze di potenza diverse, come l'alimentazione di array LED o apparecchiature audio.
Goditi un'installazione semplice e una durata eccezionale grazie ai componenti di alta qualità. La sua struttura compatta ottimizza lo spazio senza sacrificare l'efficienza, rendendolo una scelta ideale per design elettronici personalizzati che richiedono un'erogazione di potenza costante e stabile.
| Marca | Velleman |
| Modello | 212012C |
| Colori primari | Grigio |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 42 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 35 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 42 mm |
| Peso Prodotto | 225 g |
| Gamma di frequenze di ingresso | 50 Hz |
| Montaggio digitazione | Sorry, but it seems like the text you provided isn't in a language I recognize for direct translation. If "Schroef" is a term or name, it might not need translation. Could you provide more context or check if there's a typo? |
| Colori dettagliati primari | Metallo |
| Tensione d'ingresso VAC | 230 V |
| Maximale temperatuur van de omgeving | 50 °C |
| Aantal uitgangspunten in Dutch translates to English as "Number of assumptions" or "Number of principles." To translate it informally into Italian, you could say: "Numero di presupposti" or "Numero di principi" | 2 |
| Waarde massima di corrente di uscita. | 250 mA |
| Potenza VA | Sure! To translate the given text "6 VA" into Italian informally: "6 VA" remains the same as it's a combination of a number and an abbreviation that likely doesn't need translation. If "VA" refers to volts amperes or another context-specific abbreviation, let me know if you need further context-specific translation. |
| Uscita di tensione VAC | Sure, I can translate the text to Italian for you, but "24 V" doesn't appear to be a complete statement or phrase that needs translation, as it seems to represent a value or unit (possibly related to voltage). Could you please provide the full text or context you need translated? |
| Materiale | Metallo |
| Tipo di trasformatore | Cornice aperta |