
La Ronde TL-buis 12W/T4 è progettata per prestazioni ottimali, specificamente per le applicazioni VTLAMP10. La sua struttura robusta garantisce una lunga durata e un'emissione luminosa costante, migliorando sia l'efficienza che l'affidabilità.
Emettendo un'illuminazione luminosa e costante, questa lampada tubolare da 12 watt è ideale per mantenere la fedeltà visiva di spazi o oggetti. Si integra perfettamente nella tua configurazione, offrendo una soluzione compatta con risultati potenti.
Le specifiche principali includono un diametro T4, offrendo una soluzione di illuminazione a risparmio energetico per vari ambienti. La sua dimensione compatta nasconde una luminosità eccezionale, rendendola perfetta per compiti di ispezione dettagliata o esigenze di illuminazione ambientale. Vivi una combinazione di innovazione e funzionalità con questa versatile lampadina tubolare.
| Marca | Velleman |
| Modello | LAMP12/10 |
| Colori primari | Bianco |
| Peso Prodotto | 35 g |
| Tipo di lampada | The word "Fluorescent" in Italian is "Fluorescente." |
| Eenheid di diametro | 13,8 cm |
| Vorm | Sure! The translation of "Rond" to Italian, while maintaining an informal tone, is "Rotondo." |
| Consumo di corrente elettrica | The text "12 W" isn't a sentence or phrase that can be translated directly into Italian as it is. Could you please provide more context or clarify what "12 W" refers to? If it's meant to be part of a sentence or a specific context, let me know so I can help appropriately! |
| Codice identificativo EPREL | 1046303 |
| Classe energetica | G |
| Colori dettagliati primari | Koudwit |
| Temperatura del colore | 6500 °K |
| Intensità | 720 lm |
| Adattamento dei caratteri | Sure, I'd be happy to help, but I'm not clear on what "T4" refers to. Could you please provide more context or clarify what you'd like to have translated? |
| Index di resa cromatica (CRI) | 85 CRI |
| Energie consumata per 1000 ore | 12 kWh |
| Tensione massima di ingresso | 230 V |
| Tensione minima di ingresso | 120 V |
| Diametro interno | 11,3 cm |
| Materiale | The word "Glas" can be translated into Italian informally as "vetro" or "bicchiere", depending on the context in which it's used. If you meant "glas" as in the material, it would be "vetro." If you meant it as in "a glass" to drink from, it would be "bicchiere." Is there more context you can provide? |