
Il condensatore WIMA da 0,01µF 630V 10mm ha collegamenti interni robusti, con un design semplice in cui il filo di contatto tocca l'intera superficie finale dell'elettrodo. Questo design riduce l'induttanza, dando vita a condensatori con ottime proprietà di attenuazione e auto-risonanza. Per maggiori dettagli, ci sono dati tecnici e grafici disponibili.
Questi condensatori soddisfano i rigorosi requisiti PCM di 7,5 - 37,5 mm e sono costruiti con film di poliestere metallizzato. Questo garantisce un alto livello di prestazioni in applicazioni critiche, offrendo affidabilità ed efficienza in vari circuiti elettronici.
| Marca | Any brand |
| Modello | 1MPS10 |
| Colori primari | Rosso |
| Colori extra | Marrone, Arancione, Rosso |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 4 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 14 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 12 mm |
| Peso Prodotto | 0,6 g |
| Montaggio digitazione | Scheda madre |
| Materiale extra | Verdampato alluminio |
| Maximaale bedrijfstemperatuur | 100 °C |
| Minima temperatura aziendale | -55 °C |
| Il tipo condensatore. | Condensatori cinematografici |
| Capacità elettrica | 0,01 µF |
| I'm sorry, but "Vlamvertragend" is not in a format that I can directly translate to "it" since it appears to be a Dutch or Flemish term. However, it translates to "flame retardant" in English. If you need a translation into Italian, "flame retardant" would be "ignifugo." Let me know if you need any more help! | sì |
| Sorry, "brandbaarheid" is a Dutch term which translates to "flammability" in English. However, translations depend on the context and sometimes a single word translation isn't enough. Could you please provide the full sentence or more information? | UL 94 V-0 |
| Valore massimo di tensione | The text "630 V" does not contain much context for translation, but assuming you want to translate the pair of characters as an informal address, I would provide: "630 volt." If you meant something else or need translation in a specific context, please provide further details! |
| Massima tolleranza | 30 % |
| Minima tolleranza | 10 % |
| Zelfredenerend | sì |
| Tipo di case. | Incartato,Plastica |
| Intonazione | mm |
| Materiale | PET (polietilene tereftalato) |