
L'ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER 360° utilizza due lampade ultraviolette da 6 W per attirare ed eliminare efficacemente una varietà di insetti volanti. La sua copertura completa a 360 gradi garantisce la massima protezione per gli spazi interni.
Dotato di una griglia protettiva esterna, offre sicurezza mentre mantiene un funzionamento continuo. Un vassoio di raccolta rimovibile permette una pulizia facile, rendendo la manutenzione senza sforzo. Il design discreto si integra perfettamente in qualsiasi ambiente, offrendo un potente controllo degli insetti senza compromessi.
Perfetto per l'uso in cucine, zone giorno e uffici, questo dispositivo offre una soluzione ecologica che non si affida a sostanze chimiche nocive, dando tranquillità ad ogni utilizzo.
| Marca | Perel |
| Modello | GIK07ON |
| Colori primari | Nero |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 10 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 26,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 31,6 cm |
| Peso Prodotto | 1430 g |
| "Valore IP" | The text "IPX0" does not require translation as it is a technical term and remains the same in Italian. |
| Tipo di lampada | The translation for "led" to Italian in an informal context can vary based on its application. Could you please provide more context or clarify the usage such as if it's a past tense of "lead," the technology term, or something else? |
| Plaats van gebruik" kan naar het Italiaans worden vertaald als "Luogo di utilizzo." | Alleen binnenshuis vertaald naar het Italiaans is "Solo in casa." |
| Talen della guida | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, Spaans in informal Italian would be: Olandese, Inglese, Francese, Tedesco, Polacco, Portoghese, Spagnolo. |
| Gamma di frequenze di ingresso | 50/60 Hz |
| Montaggio digitazione | Plafond, indipendente |
| Tensione di ingresso minima in VAC | 220 V |
| Massima tensione di ingresso VAC | 240 V |
| Timer" in Italian, you can use "timer" as well, since it's a tech term understood in many languages. However, for an informal setting, you might also hear "conto alla rovescia" which means "countdown," depending on the context. | No |
| Colore lampada | UV |
| Ventilatore | No |
| Riutilizzabile | sì |
| Typ plaagdierbestrijding | Insetto |
| Metodo antizanzare | The word "Elektrocutie" is a play on words in English, combining "electro" (relating to electricity) and "cutie" (meaning a cute person). Translation might not convey the same playfulness in Italian, but one possible way to express a similar playful idea is "Elettrocarina". |
| Werkgebied in Italian can be informally translated as "area di lavoro." | 30 m² |
| Lampada sostituibile | sì |
| Il testo da tradurre è solo "Netspanning"? Se sì, si traduce come "Spanning di rete" in italiano. Se ci sono più parole o frasi da tradurre, per favore forniscile, così potrò aiutarti meglio! | 2800 V |
| Radiazione UV di tipo. | UV-A |
| Verwijderbare lade in het Italiaans is: "Cassetto rimovibile." | sì |
| Potenza | 0 W |
| Materiale | Ignifugo ABS |