
L'insetticida elettrico 360° fornisce un controllo rapido ed efficiente degli insetti grazie alle sue potenti lampade UV da 2 x 15 W, attirando ed eliminando i parassiti da tutte le angolazioni. Il suo design a 360 gradi assicura che nessun insetto possa scappare, offrendo un ambiente libero da parassiti senza problemi.
Approfitta del funzionamento silenzioso e della tecnologia senza sostanze chimiche, rendendolo sicuro per l'uso interno. Perfetto per mantenere notti tranquille e giornate produttive, questo dispositivo offre una protezione affidabile contro mosche, zanzare e altre fastidiose creature volanti.
Basta posizionarlo nel tuo salotto, cucina o ufficio per ottenere risultati ottimali. Come un silenzioso sentinella, rimane di guardia, garantendo un'atmosfera piacevole senza il ronzio di ospiti indesiderati.
| Marca | Perel |
| Modello | GIK09ON |
| Colori primari | Nero |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 10 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 26,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 54,2 cm |
| Peso Prodotto | 2230 g |
| "Valore IP" | The text "IPX0" does not require translation as it is a technical term and remains the same in Italian. |
| Tipo di lampada | The translation for "led" to Italian in an informal context can vary based on its application. Could you please provide more context or clarify the usage such as if it's a past tense of "lead," the technology term, or something else? |
| Plaats van gebruik" kan naar het Italiaans worden vertaald als "Luogo di utilizzo." | Alleen binnenshuis vertaald naar het Italiaans is "Solo in casa." |
| Talen della guida | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Portugees, Spaans in informal Italian would be: Olandese, Inglese, Francese, Tedesco, Polacco, Portoghese, Spagnolo. |
| Gamma di frequenze di ingresso | 50/60 Hz |
| Montaggio digitazione | Plafond, indipendente |
| Tensione di ingresso minima in VAC | 220 V |
| Massima tensione di ingresso VAC | 240 V |
| Timer" in Italian, you can use "timer" as well, since it's a tech term understood in many languages. However, for an informal setting, you might also hear "conto alla rovescia" which means "countdown," depending on the context. | No |
| Colore lampada | UV |
| Ventilatore | No |
| Riutilizzabile | sì |
| Typ plaagdierbestrijding | Insetto |
| Metodo antizanzare | The word "Elektrocutie" is a play on words in English, combining "electro" (relating to electricity) and "cutie" (meaning a cute person). Translation might not convey the same playfulness in Italian, but one possible way to express a similar playful idea is "Elettrocarina". |
| Werkgebied in Italian can be informally translated as "area di lavoro." | 100 m² |
| Lampada sostituibile | sì |
| Il testo da tradurre è solo "Netspanning"? Se sì, si traduce come "Spanning di rete" in italiano. Se ci sono più parole o frasi da tradurre, per favore forniscile, così potrò aiutarti meglio! | 2800 V |
| Radiazione UV di tipo. | UV-A |
| Verwijderbare lade in het Italiaans is: "Cassetto rimovibile." | sì |
| Potenza | 0 W |
| Materiale | Ignifugo ABS |