
La potente torcia LED Krachtige offre un'illuminazione senza pari grazie ai suoi 16 LED ad alta intensità, garantendo una luminosità costante anche nel buio totale. Alimentata da quattro batterie D-cell, il suo design robusto promette durevolezza e una lunga durata di utilizzo.
Goditi un fascio di luce che taglia la notte, ideale per i viaggi in campeggio o essenziale per le emergenze. La sua costruzione leggera ma robusta lo rende facile da trasportare, mentre l'impugnatura comoda assicura una maneggevolezza perfetta in qualsiasi condizione.
Esplora l'affidabilità di una torcia progettata per prestazioni al top. Il semplice meccanismo di accensione offre un utilizzo senza sforzo, mentre i LED a basso consumo energetico garantiscono un consumo minimo di energia, prolungando la durata delle batterie.
| Marca | Perel |
| Modello | EFL05 |
| Batteria formato IEC | La traduzione di quella lista di tipologie di batterie in italiano non cambia, poiché si tratta di nomi tecnici e sigle internazionali. Quindi, mantieni semplicemente i nomi come sono: D (LR20, R20, HR20, KR20, ZR20, 13A, 13D, UM1, Mono, MN1300, MX1300). |
| Colori primari | Giallo |
| Colori extra | Nero |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 120 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 140 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 250 mm |
| Peso Prodotto | 680 g |
| Tipo di lampada | The translation for "led" to Italian in an informal context can vary based on its application. Could you please provide more context or clarify the usage such as if it's a past tense of "lead," the technology term, or something else? |
| Batterie incluse | sì |
| Plaats van gebruik" kan naar het Italiaans worden vertaald als "Luogo di utilizzo." | Binnen en buiten vertaalt naar het Italiaans als "Dentro e fuori." |
| Accuspanning | Sure, I can help with that! However, could you please provide the text you want translated? |
| Met handgrepen" in Italian is translated informally as "Con maniglie." | sì |
| Composizione batteria | Alcalino, Zinco-carbone (ZnC) |
| Batteria necessaria | sì |
| Materiale extra | PVC (cloruro di polivinile) |
| Colore dei LED | Bianco |
| The word "Dimbaar" does not directly translate to Italian since it seems to be Dutch. In Dutch, "dimbaar" means "dimmable" in English, usually referring to lights that can be adjusted in brightness. If you meant to convey that in Italian, you could say "regolabile" for a dimmable light. Please let me know if "Dimbaar" refers to something specific or if you meant this concept! | No |
| Ho conosciuto Clip. | No |
| Aantal LED-lampjes | 16 |
| Resistente alle intemperie | sì |
| Magnetico/non magnetico | Non magnetico |
| Tipo di LED | Witte ha portato |
| Con tracolla | No |
| Durata dei LED | Sure, here's an informal translation of "100000 h" to Italian: "100000 ore". |
| Con testa della lampada regolabile | No |
| Incontrato laser | No |
| Ho conosciuto i LED UV. | No |
| Infrangibile | No |
| Interruttore on-off | sì |
| Numero di batterie |
| Materiale | PVC (cloruro di polivinile) |