
Questo controller di carica PWM con una capacità di 10 A gestisce efficacemente la conversione dell'energia solare per i tuoi impianti a 12/24 VDC. Con una connessione USB integrata, puoi caricare i tuoi dispositivi direttamente, combinando sicurezza e praticità.
Aumenta l'efficienza nelle tue installazioni solari mentre il controller regola senza problemi la tensione e la corrente. L'interfaccia intuitiva assicura un'integrazione facile, mentre il design robusto garantisce prestazioni affidabili in ambienti diversi.
Sperimenta una gestione precisa della carica, perfetta per mantenere in salute le batterie e prolungarne la durata. Il design compatto si adatta facilmente a qualsiasi sistema, rendendolo un'aggiunta versatile per ottimizzare le tue soluzioni di energia rinnovabile.
| Marca | Perel |
| Modello | SOL10UC3 |
| Dimensioni | 120,3 x 67 x 21,8 mm |
| Temperatura di lavoro | Da -35 °C a +55 °C. |
| Il termine "boordiameter" sembra essere un termine tecnico in tedesco e potrebbe riferirsi al diametro di un foro o alla dimensione di qualche parte di un oggetto. Tuttavia, per offrirti una traduzione in italiano mantenendo un tono informale, anche senza contesto, potremmo dire: "Diametro del foro" | 4,5 mm |
| Valore IP | IP20 |
| Temperatura di stoccaggio | -35 °C a +80 °C |
| Tensione nominale del sistema | 12 / 24 VCC |
| Max. tensione batteria al controller | The text you've provided, "32 V," doesn't contain words that can be translated into Italian. If "32 V" refers to a specific term or concept, please provide additional context so I can assist you better. |
| La corrente nominale della batteria. | 10 A |
| Laadcircuito caduta di tensione | ≤ 0.26 V |
| Il testo fornito sembra una combinazione di termini tecnici e un paio di parole olandesi. Tuttavia, non è una frase completa o chiara. Nello specifico: - "Ontlaadcircuit" in olandese si può tradurre come "circuito di scarica" in italiano. - "Spanningsverlies" si traduce come "perdita di tensione" in italiano. Se desideri una combinazione di queste parole in italiano informale, potresti ottenere qualcosa come: "Circuito di scarica, perdita di tensione." | ≤ 0,15 V |
| Eigenverbruik in Italian is translated to "autoconsumo." | <= 6 mA |
| Temperatura compensata | La traduzione di "-5 mV / °C / 2 V" non è tipica o comune per un testo informale, poiché sembra essere un'espressione tecnica o un valore di misurazione. Tuttavia, se questa è la stringa che desideri mantenere, possiamo lasciarla invariata, poiché i numeri e le unità di misura tendono a non cambiare in traduzioni informali. |
| Vochtigheid in Italian is "umidità". | <= 95%, non condensante |
| Porta USB | 5 V CC max. 1,2 A |
| Connessione | 4 mm² |
| il peso | Kg |