
Il trasportatore di mobili di Toolland con dimensioni 575 x 300 mm è il tuo aiutante affidabile per spostare mobili pesanti fino a 400 kg. La robusta piastra in legno multistrato offre un supporto stabile, mentre le quattro ruote pivotanti garantiscono manovre fluide e silenziose in ogni direzione.
Le ruote sono fatte di gomma morbida, così il rumore del rotolamento rimane basso e i tuoi pavimenti sono protetti dai graffi. Grazie al freno incorporato, puoi bloccare il trasportatore di mobili in modo sicuro, permettendoti di caricare e scaricare con fiducia.
| Marca | Toolland |
| Modello | QT111 |
| Colori primari | Marrone |
| Colori extra | Nero |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 30 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 14,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 57,5 cm |
| Peso Prodotto | 4420 g |
| Met handgrepen" in Italian is translated informally as "Con maniglie." | sì |
| Massima tassa | 400 kg |
| Colori dettagliati primari | Sure, here's an informal translation of "hout" into Italian:"Legno"If you meant to translate a different context or phrase, please provide more details! |
| Materiale ruote | Gomma |
| Incluso REM | sì |
| Scivolone enorme | sì |
| Mi dispiace, ma "Type wielen" non ha molto contesto o significato senza ulteriori informazioni. Potrebbe essere un errore di battitura o una combinazione di lingue. Se puoi fornire più informazioni o chiarimenti, sarò felice di aiutarti nella traduzione. | The word "Zwenkbaar" is in Dutch and it means "swivel" or "adjustable" in English. If you want to keep it informal in Italian, you could use "girevole" or "regolabile." |
| Aantal wielen in Italian is "Numero di ruote." | 4 |
| Diametro ruote | 10 cm |
| Materiale | Sure! The word "Triplex" doesn't have a direct translation in Italian as it's often used as a proper noun or a specific brand/term. However, if you meant to translate a text including this word or need help with a particular context, feel free to provide more details! |