
Custodie in plastica stampata di colore grigio scuro, formato 120 x 60 x 50 mm, sono una scelta perfetta per strumentazione e apparecchiature di telecomunicazione. Queste custodie resistenti sono realizzate in ABS antiurto e rispettano le specifiche ignifughe secondo la norma UL94-VO.
Il design intelligente è composto da due parti con un collegamento a lingua e scanalatura, il che assicura ulteriore stabilità tra la parte superiore e quella inferiore. Le piastre terminali appositamente progettate dello stesso materiale contribuiscono alla robustezza.
Questi involucri offrono una chiusura affidabile contro polvere e spruzzi d'acqua in conformità con IP54 della IEC529, rendendoli adatti ad ambienti impegnativi. Grazie alla finitura resistente ai graffi con leggera goffratura, l'involucro mantiene la sua integrità estetica e funzionale.
Per un'installazione semplice, i circuiti stampati possono essere montati verticalmente nelle scanalature o orizzontalmente utilizzando dei perni. Questo offre flessibilità e versatilità per diverse applicazioni e design.
| Marca | Gainta |
| Modello | G412 |
| Colori primari | Grigio |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 120 mm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 50 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 60 mm |
| Peso Prodotto | 117 g |
| "Valore IP" | IP54 |
| Plaats van gebruik" kan naar het Italiaans worden vertaald als "Luogo di utilizzo." | Alleen binnenshuis vertaald naar het Italiaans is "Solo in casa." |
| Montaggio digitazione | Vrijstaand in informal Italian can be translated as "indipendente" or "singolo," typically referring to a house or building that stands alone. |
| The word "Deksel" is Dutch for "lid" in English. The translation to Italian, keeping it informal, would be "coperchio." | No |
| Colori dettagliati primari | Luce grigio, scuro grigio |
| The word you provided, "Verzegeld," is Dutch for "Sealed." In Italian, this would informally translate to "Sigillato." | sì |
| Guida DIN | No |
| Bevestigingen si traduce con "Conferme" in italiano. | No |
| The text "Flenzen" does not seem to have a specific meaning in English. If it's intended to mean "chilling" or "hanging out," you can translate it informally to Italian as "Rilassarsi" or "Passare il tempo." However, if "Flenzen" is a proper noun or a unique term, it should remain unchanged in the translation. Can you provide more context? | No |
| Con piedini | No |
| Sure, the translation of "Montagegaten" to Italian while keeping it informal is "Via del Montaggio." | sì |
| Materiale | addominali |