
Il HAA2890 è un tastierino compatto e resistente alle intemperie, progettato per essere montato verticalmente in modo indipendente. È perfetto per sistemi di accesso versatili. Questa soluzione innovativa combina una tastiera con un lettore di carte di prossimità EM per un controllo degli accessi senza interruzioni e senza bisogno di dispositivi aggiuntivi.
Con le sue due uscite relè separate, questo dispositivo offre la possibilità di controllare indipendentemente più porte o punti di accesso. Questo lo rende ideale per situazioni in cui è richiesta un'accesso differenziata, come negli edifici aziendali o nelle comunità recintate. Il design robusto dell'HAA2890 assicura che sia resistente a diverse condizioni atmosferiche, permettendo al dispositivo di funzionare in modo affidabile, indipendentemente dall'ambiente.
Dankzij de eenvoudige installatie en programmeerbare toegangscodes kan dit systeem snel in gebruik worden genomen, terwijl de hoge veiligheidsnormen zorgen voor gemoedsrust. De ingebouwde technologie zorgt voor een snelle herkening en responstijd, vergelijkbaar met het gebruik van een snelle liftknop die je direct naar de gewenste verdieping brengt.
| Marca | EtiamPro |
| Modello | HAA2890 |
| Colori primari | Grigio |
| Colori extra | Nero |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 2,4 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 16,85 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 4,65 cm |
| "Valore IP" | The term "IP55" does not need to be translated as it is a standard code. If you want to include some context or explanation, you can say something like: "Il codice IP55 indica un grado di protezione contro polvere e getti d'acqua." |
| Tipo di lampada | The translation for "led" to Italian in an informal context can vary based on its application. Could you please provide more context or clarify the usage such as if it's a past tense of "lead," the technology term, or something else? |
| Talen della guida | Sure, here's the text translated to Italian:"Engels" – "Engels" in questo caso rimane invariato, dato che si tratta di un nome proprio. Se desideri tradurre un testo intero, fammi sapere! |
| Weerbestendig is a Dutch word that translates to "resistente alle intemperie" in Italian. | sì |
| Maximaale bedrijfstemperatuur | 70 °C |
| Minima temperatura aziendale | 20 °C |
| Massima corrente nominale. | 90 mA |
| Tensione di ingresso VDC 1 | Certainly! Here's the translation in Italian:11 V(Note: Since "11 V" is not a text that requires translation, it remains the same in Italian.) |
| Tensione d'ingresso VDC 2 | The text "15 V" does not seem to require a translation to Italian as it appears to be a numerical value combined with a letter, which could represent a measurement or identifier. If you have additional context or text around this, please let me know so I can assist you better! |
| Massima umidità | 95 % |
| Minima umidità | 5 % |
| I'm sorry, but "Sabotageschakelaar" doesn't appear to be a recognizable word or expression in English. Could you please provide more context or clarify the language? This will help me give you a more accurate translation into Italian. | Contatto NC 50 mA / 12 VDC |
| Minima corrente elettrica | 60 mA |
| Materiale | addominali |