
Il Hoge Ronde Metalen Schakelaar SPDT 1NO 1NC è una soluzione robusta per un controllo elettrico affidabile. Ha un meccanismo Single Pole Double Throw (SPDT), offrendo versatilità con contatti sia normalmente aperti (1NO) che normalmente chiusi (1NC).
Realizzato in metallo resistente, offre longevità e resistenza all'usura fisica. Il suo design rotondo garantisce una calzata sicura e un facile accesso, rendendolo ideale per spazi compatti o pannelli intricati.
Usalo per cambiare efficacemente gli stati nei circuiti, garantendo un funzionamento fluido, sia che tu stia ridirezionando percorsi di corrente o controllando più funzioni. I suoi componenti progettati con precisione offrono prestazioni costanti, paragonabili a un ingranaggio affidabile in una macchina ben oliata.
| Marca | Onpow |
| Modello | R1710 |
| Tipo | acceso-spento |
| Resistenza all'isolamento | 100M ohm |
| Temperatura di lavoro | -25 °C ~ +55 °C |
| Elettrica durata di vita | 50.000 cicli |
| La resistenza di contatto | < 50M ohm |
| The text "Contactmateriaal" appears to be a Dutch word that translates to "Contact material" in English. If you want it translated to Italian in an informal context, it would be: "Materiale di contatto." | Sure! The word "verzilverd" in Dutch translates to "argentato" in Italian. |
| Valore IP | I'm sorry, but "IP40" doesn't provide enough context for me to translate accurately. It appears to be a technical specification related to a device or enclosure's protection level. Could you provide more details or a sentence for me to translate into Italian? |
| Durata meccanica | 1 000 000 cicli |
| Vochtigheidsgraad vertaald naar het Italiaans is "umidità". | 45 ~ 85 % di umidità relativa (UR) |
| Tussen terminals van dezelfde pool" zou in het Italiaans informeel worden vertaald naar: "Tra terminali dello stesso polo". | 1000 VAC |
| Tra terminali di poli diversi. | 2000 VAC |
| Materiaal della custodia | ottone nichelato |
| Noioso | Ø 16 mm |
| Sure, here's the translation to Italian: "Druk" | Sure! Here's the translation of "5.5 N" into Italian, keeping it informal: "5,5 N". Note that in Italian, a comma is often used as a decimal separator. |