
Il pulsante tondo in metallo vanta un robusto meccanismo SPDT, offrendo configurazioni 1NO e 1NC per una funzionalità versatile. Il suo design elegante presenta un anello rosso brillante, perfetto per applicazioni che richiedono un chiaro feedback visivo.
Ideale per pannelli di controllo, macchinari e sistemi di automazione, offre un'affidabile funzione di accensione e spegnimento. Con la sua robusta struttura in metallo, garantisce prestazioni durature anche in ambienti impegnativi.
| Marca | Onpow |
| Modello | R1600R |
| Tipo | acceso-spento |
| Resistenza all'isolamento | > 1000M ohm |
| Temperatura di lavoro | -20 °C ~ +70 °C |
| Elettrica durata di vita | 50.000 cicli |
| La resistenza di contatto | < 50M ohm |
| The text "Contactmateriaal" appears to be a Dutch word that translates to "Contact material" in English. If you want it translated to Italian in an informal context, it would be: "Materiale di contatto." | Sure! The word "verzilverd" in Dutch translates to "argentato" in Italian. |
| Valore IP | I'm sorry, but "IP40" doesn't provide enough context for me to translate accurately. It appears to be a technical specification related to a device or enclosure's protection level. Could you provide more details or a sentence for me to translate into Italian? |
| Durata meccanica | 1 000 000 cicli |
| Vochtigheidsgraad vertaald naar het Italiaans is "umidità". | 45 ~ 85 % di umidità relativa (UR) |
| Tussen terminals van dezelfde pool" zou in het Italiaans informeel worden vertaald naar: "Tra terminali dello stesso polo". | 1000 VAC |
| Tra terminali di poli diversi. | 2000 VAC |
| Tussen terminal en lampterminal is in het Nederlands en kan informeel vertaald worden naar het Italiaans als: "Tra terminal e terminal delle lampade". | 1500 VCA |
| Materiaal della custodia | ottone nichelato |
| Noioso | Ø 16 mm |
| Colore | Il testo tradotto in italiano è: rosso |