
La scala combinata in alluminio ATLANTA, con una versatile lunghezza di 2 metri, offre due serie di sette robusti pioli, garantendo flessibilità e affidabilità per vari lavori. Progettata per resistere nel tempo senza rinunciare alla leggerezza, questa scala è facile da trasportare e riporre.
La sua costruzione in alluminio garantisce robustezza e resistenza alla ruggine, ideale per uso interno ed esterno. Perfetta per tutto, dal cambiare una lampadina al dipingere muri alti, questa scala si adatta perfettamente alle tue esigenze, rendendo anche i lavori più difficili più accessibili ed efficienti.
| Marca | Facal |
| Modello | FAC-ATL200-2 |
| Colori primari | Grigio |
| Colori extra | Rosso |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 18 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 314 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 81 cm |
| Peso Prodotto | 10,4 kg |
| Hoogte ripiegata | 314 cm |
| Massima tassa | 150 kg |
| Telescopico | sì |
| Colori dettagliati primari | Metallo |
| Hoogte Ongevouwen vertaalt naar het Italiaans als "Altezza non piegata". | 404 cm |
| La larghezza del piede. | 3 cm |
| Massima altezza di lavoro | 404 cm |
| Breedte van ladderbalkprofiel" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del profilo della scaletta". | 25 millimetri |
| Diepte van het schaalbundelprofiel. | 65 mm |
| Antiscivolo scarpe | sì |
| Aantal treden in het Italiaans is "numero di gradini". | Due per sette |
| I'm sorry, but "Splijtbeveiliging" doesn't appear to be a word or phrase that can be translated directly in this context. It seems to be Dutch, possibly related to nuclear safety ('splijt' could refer to 'splijting' which means 'fission' and 'beveiliging' means 'protection'). Could you provide additional context or clarify the meaning? | The term “Riemen” seems to be in German. If you're looking to translate “Riemen” into Italian, it could mean “cinghie” (plural of belts) or “remi” (oars), depending on the context. Could you clarify the full text or provide more context? |
| Uncinetto dinamico | sì |
| Aantal secties | 2 |
| Posizione vano scale | sì |
| I'm sorry, but "Antischroefdraadaanslag" doesn't seem to directly translate into any recognizable term. If it is a specific technical term or concept, could you provide more context or break it down further? This would help to give a more accurate and meaningful translation or explanation in Italian. | sì |
| Ganci di sicurezza in acciaio | sì |
| Incalcabili gambe superiori | sì |
| Posizione a forma di A | sì |
| Veiligheidsnorm in het Italiaans is "norma di sicurezza". | Sure, here's the translation to Italian: EN 131. |
| Materiale | Alluminio |