
Il FACAL Genia G250-3 Combinatieladder ridefinisce la versatilità e la funzionalità. Realizzato in alluminio robusto e di alta qualità, offre un'eccezionale durata e leggerezza portatile.
Trasformalo facilmente in una scala a pioli, una scala allungabile o una scala a cavalletto indipendente. Il sistema di bloccaggio innovativo garantisce sicurezza e stabilità durante qualsiasi compito, dalla pittura delle pareti alla pulizia delle grondaie con facilità.
Ogni gradino è progettato con una superficie antiscivolo, garantendo una presa sicura a ogni salita. La caratteristica del design pieghevole della scala rende lo stoccaggio e il trasporto estremamente comodi. Ideale sia per progetti interni che esterni, si adatta facilmente a diverse altezze, rendendo gestibili i compiti più impegnativi.
| Marca | Facal |
| Modello | FAC-G250-3 |
| Colori primari | Grigio |
| Colori extra | Rosso |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 16 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 249 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 89 cm |
| Peso Prodotto | 16 kg |
| Hoogte ripiegata | 249 cm |
| Massima tassa | 150 kg |
| Telescopico | sì |
| Colori dettagliati primari | Metallo |
| Hoogte Ongevouwen vertaalt naar het Italiaans als "Altezza non piegata". | 510 cm |
| La larghezza del piede. | 3 cm |
| Massima altezza di lavoro | 592 cm |
| Breedte van ladderbalkprofiel" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del profilo della scaletta". | 25 millimetri |
| Diepte van het schaalbundelprofiel. | 65 mm |
| Antiscivolo scarpe | sì |
| Aantal treden in het Italiaans is "numero di gradini". | 3 x 7 |
| I'm sorry, but "Splijtbeveiliging" doesn't appear to be a word or phrase that can be translated directly in this context. It seems to be Dutch, possibly related to nuclear safety ('splijt' could refer to 'splijting' which means 'fission' and 'beveiliging' means 'protection'). Could you provide additional context or clarify the meaning? | The term “Riemen” seems to be in German. If you're looking to translate “Riemen” into Italian, it could mean “cinghie” (plural of belts) or “remi” (oars), depending on the context. Could you clarify the full text or provide more context? |
| Uncinetto dinamico | sì |
| Aantal secties | 3 |
| I'm sorry, but "Antischroefdraadaanslag" doesn't seem to directly translate into any recognizable term. If it is a specific technical term or concept, could you provide more context or break it down further? This would help to give a more accurate and meaningful translation or explanation in Italian. | sì |
| Ganci di sicurezza in acciaio | sì |
| Incalcabili gambe superiori | sì |
| Posizione a forma di A | sì |
| Veiligheidsnorm in het Italiaans is "norma di sicurezza". | Sure, here's the translation to Italian: EN 131. |
| Barra stabilizzatrice di larghezza | 89 cm |
| Stanghetta di stabilità. | sì |
| Materiale | Alluminio |