
La FACAL Genia G200-3 Combinatieladder rivoluziona le scale multifunzionali con un design innovativo e una funzionalità senza paragoni. Progettata per essere versatile, passa facilmente tra tre configurazioni: una scala a gradini, una scala a estensione e un supporto per impalcatura.
Con una robusta struttura in alluminio, la sua natura leggera facilita il trasporto senza sacrificare la durata. Gli stabilizzatori integrati garantiscono un equilibrio e una sicurezza ottimali su superfici diverse, che tu stia dipingendo in giardino o raggiungendo angoli difficili in soffitta.
Questa scala innovativa si estende fino a 5 metri, offrendo una buona portata per vari compiti. I gradini antiscivolo garantiscono una posizione sicura, dimostrando l'impegno per la sicurezza dell'utente. Vivi l'efficienza e la versatilità combinate in uno strumento perfetto per tutte le necessità di altezza.
| Marca | Facal |
| Modello | FAC-G200-3 |
| Colori primari | Grigio |
| Colori extra | Rosso |
| Diepte van het product" in het Italiaans is "Profondità del prodotto. | 16 cm |
| Hoogte van het product vertaald naar het Italiaans (informeel) is "altezza del prodotto." | 412 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 45 cm |
| Peso Prodotto | 13,2 kg |
| Hoogte ripiegata | 205 cm |
| Massima tassa | 150 kg |
| Telescopico | sì |
| Colori dettagliati primari | Metallo |
| Hoogte Ongevouwen vertaalt naar het Italiaans als "Altezza non piegata". | 420 cm |
| La larghezza del piede. | 3 cm |
| Massima altezza di lavoro | 502 cm |
| Breedte van ladderbalkprofiel" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del profilo della scaletta". | 25 millimetri |
| Diepte van het schaalbundelprofiel. | 65 mm |
| Antiscivolo scarpe | sì |
| Aantal treden in het Italiaans is "numero di gradini". | 3 x 6 |
| I'm sorry, but "Splijtbeveiliging" doesn't appear to be a word or phrase that can be translated directly in this context. It seems to be Dutch, possibly related to nuclear safety ('splijt' could refer to 'splijting' which means 'fission' and 'beveiliging' means 'protection'). Could you provide additional context or clarify the meaning? | The term “Riemen” seems to be in German. If you're looking to translate “Riemen” into Italian, it could mean “cinghie” (plural of belts) or “remi” (oars), depending on the context. Could you clarify the full text or provide more context? |
| Uncinetto dinamico | sì |
| Aantal secties | 3 |
| I'm sorry, but "Antischroefdraadaanslag" doesn't seem to directly translate into any recognizable term. If it is a specific technical term or concept, could you provide more context or break it down further? This would help to give a more accurate and meaningful translation or explanation in Italian. | sì |
| Ganci di sicurezza in acciaio | sì |
| Infilabili zampe superiori | sì |
| Posizione a forma di A | sì |
| Veiligheidsnorm in het Italiaans is "norma di sicurezza". | Sure, here's the translation to Italian: EN 131. |
| Barra stabilizzatrice di larghezza | 89 cm |
| Stanghetta di stabilità. | sì |
| Materiale | Alluminio |