
Scopri un'adesione e una durata senza pari con il nastro isolante NITTO in un vivace colore verde. Con una larghezza di 50 mm e una lunghezza di ben 20 m, questo nastro è progettato per offrire soluzioni di isolamento e fissaggio eccellenti.
Questo nastro di alta qualità è perfetto per diversi usi, dalla cablatura elettrica alla sigillatura di condotti che perdono. La sua struttura robusta garantisce una minima usura anche in condizioni difficili.
Con il nastro isolante NITTO, puoi facilmente mettere al sicuro le connessioni e proteggere i componenti, mantenendo al contempo flessibilità e facilità d'uso. Il suo vivace colore verde permette una facile visibilità durante l'applicazione, garantendo precisione e affidabilità.
| Marca | Nitto |
| Modello | 1042N-VPC |
| Colori primari | Verde |
| Colori extra | Blu, Rosso |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 50 mm |
| Peso Prodotto | 250 g |
| Adesione al supporto | 2,67 N/mm |
| Mi dispiace, ma la frase "Hechtsterkte aan staal" non sembra essere in una lingua che riconosco chiaramente. Potrebbe trattarsi di una combinazione di parole in olandese o in un'altra lingua. Se puoi fornire un po' più di contesto o assicurarti che la frase sia scritta correttamente, sarò felice di aiutarti ulteriormente! | 2,5 N/mm |
| Spessore del nastro isolante | 0,2 mm |
| Nastro adesivo | Nastro isolante |
| Il testo "Tekstgebied volumeweerstand" non sembra avere un significato chiaro, ma la traduzione letterale di "volumeweerstand" in italiano è "resistenza volumetrica". Se intendi tradurre tutto il testo e considerando "Tekstgebied" come una parola o un termine da lasciare invariato o che sfugge al contesto comune, potresti avere "Tekstgebied resistenza volumetrica". Se mi puoi dare un po' più di contesto, potrei aiutarti meglio. | 1,3 × 10¹⁴ Ohm/cm |
| The translation of "Verlenging" from Dutch to Italian is "Proroga." If you meant it in the context of extending time or a contract, you might also use "Estensione." Let me know if you meant something different! | 193 % |
| Aantal stuks” translated into Italian informally could be “Numero di pezzi.” | 1 |
| Materiale | PVC (cloruro di polivinile) |