
Prova l'aderenza eccezionale e la durabilità del nastro isolante rosso di NITTO, largo 50 mm e lungo 20 m. Questo nastro offre una soluzione di isolamento affidabile per una vasta gamma di applicazioni elettriche.
Con un'alta resistenza al calore, all'umidità e all'abrasione, questo nastro garantisce una performance duratura in ambienti difficili. Il colore rosso vivace permette di identificare e marcare facilmente i fili.
Perfetto per isolare connessioni elettriche, raggruppare cavi o contrassegnare componenti, offre una soluzione versatile per vari compiti. Progettato per resistere alle temperature e alla degradazione, è uno strumento essenziale per garantire sicurezza ed efficienza.
| Marca | Nitto |
| Modello | 1042N-RPC |
| Colori primari | Rosso |
| Colori extra | Verde |
| Breedte van het product" vertaald naar het Italiaans is: "Larghezza del prodotto". | 50 mm |
| Peso Prodotto | 250 g |
| Adesione al supporto | 2,67 N/mm |
| Mi dispiace, ma la frase "Hechtsterkte aan staal" non sembra essere in una lingua che riconosco chiaramente. Potrebbe trattarsi di una combinazione di parole in olandese o in un'altra lingua. Se puoi fornire un po' più di contesto o assicurarti che la frase sia scritta correttamente, sarò felice di aiutarti ulteriormente! | 2,5 N/mm |
| Spessore del nastro isolante | 0,2 mm |
| Nastro adesivo | Nastro isolante |
| Il testo "Tekstgebied volumeweerstand" non sembra avere un significato chiaro, ma la traduzione letterale di "volumeweerstand" in italiano è "resistenza volumetrica". Se intendi tradurre tutto il testo e considerando "Tekstgebied" come una parola o un termine da lasciare invariato o che sfugge al contesto comune, potresti avere "Tekstgebied resistenza volumetrica". Se mi puoi dare un po' più di contesto, potrei aiutarti meglio. | 1,3 × 10¹⁴ Ohm/cm |
| The translation of "Verlenging" from Dutch to Italian is "Proroga." If you meant it in the context of extending time or a contract, you might also use "Estensione." Let me know if you meant something different! | 193 % |
| Aantal stuks” translated into Italian informally could be “Numero di pezzi.” | 1 |
| Materiale | PVC (cloruro di polivinile) |